Доступ к записи ограничен
You are The Moon
Hope, expectation, Bright promises.
The Moon is a card of magic and mystery - when prominent you know that nothing is as it seems, particularly when it concerns relationships. All logic is thrown out the window.
The Moon is all about visions and illusions, madness, genius and poetry. This is a card that has to do with sleep, and so with both dreams and nightmares. It is a scary card in that it warns that there might be hidden enemies, tricks and falsehoods. But it should also be remembered that this is a card of great creativity, of powerful magic, primal feelings and intuition. You may be going through a time of emotional and mental trial; if you have any past mental problems, you must be vigilant in taking your medication but avoid drugs or alcohol, as abuse of either will cause them irreparable damage. This time however, can also result in great creativity, psychic powers, visions and insight. You can and should trust your intuition.
What Tarot Card are You?
Take the Test to Find Out.
Тебе на север, спросила она.
Да, ответила я, потряхивая сумкой, где припрятан мешочек с рунами. Мне на Север. Я в сером, я зверя.
Когда выслушаешь о себе много правды, даже не то чтобы неприятной, чувство такое, словно побили. Хочется с ногами залезть на колени к кому-то Большому и Доброму, и чтобы обнимали и гладили по голове. А то, что для меня дороже всего свобода, - это да. Это именно так и есть.

"Если это удобно, то я с благодарностью приму то, что Вы заставите меня Вам помочь, но...". Что это было?
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен

Да, что касается языков: я могу читать на японском, английском, испанском, итальянском, французском, а ещё - с боооольшим напрягом - на немецком (хотя произношение у меня будет примерно никакое, потому что я его не знаю) и, если уж совсем прыгну через голову, на исландском (тут вообще никаких гарантий).
Для Нэт Старбек - Хименес - "К моей душе" (не отвечю за совпадение названия с названием перевода - найти его на русском мне как-то не удалось). Моё произношение всё-таки далеко от идеала, и мой испанский подзаржавел, но я очень старалась. =) И как я развлеклась заодно с наложением на музыку!.. Если что, использованная мелодия - это "Воспоминания об Альгамбре" Франсиско Таррега.
UPD Исправила каналы звука, убрала позорище - теперь оно не так топорно звучит.
Для Neptune Lonely - Шекспир - "Сонет №8" (Почитать в переводе Маршака можно здесь.) Этот сонет мне больше других пришёлся по душе, когда я искала, что бы прочитать. Ну, а музыку ты и так узнаешь. =)
Цветаеву и "Вересковый мёд" пока мучаю, как домучаю - запишу. Вы не думайте, я не забыла про этот флешмоб!
Монсеньор в качестве обращения к Вейдеру, мессир Люк, шевалье джедай... то есть, я понимаю, что это нормальные слова, являющиеся адекватным переводом оригинала, но всё равно не могу сдержать хихиканья. Кстати, к вопросу о фонетике - неймодианцы во французской озвучке не гнусавят и не "мьяконьякают", а произносят "р" чисто так по-русски. Очевидно, именно так французы представляют безнадёжно исковерканное произношение.
Из личных наблюдений - мне легче всего понимать официальную и вежливую речь со всеми витийствами, чем дружеский трёп. Удивительно, я разговорные моменты на испанском (который я толком не знаю) понимаю лучше, чем на французском (который усиленно учу уже третий год).