На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Вынос мозга = "Звёздные Войны" на французском.
Монсеньор в качестве обращения к Вейдеру, мессир Люк, шевалье джедай... то есть, я понимаю, что это нормальные слова, являющиеся адекватным переводом оригинала, но всё равно не могу сдержать хихиканья. Кстати, к вопросу о фонетике - неймодианцы во французской озвучке не гнусавят и не "мьяконьякают", а произносят "р" чисто так по-русски. Очевидно, именно так французы представляют безнадёжно исковерканное произношение.
Из личных наблюдений - мне легче всего понимать официальную и вежливую речь со всеми витийствами, чем дружеский трёп. Удивительно, я разговорные моменты на испанском (который я толком не знаю) понимаю лучше, чем на французском (который усиленно учу уже третий год).
Монсеньор в качестве обращения к Вейдеру, мессир Люк, шевалье джедай... то есть, я понимаю, что это нормальные слова, являющиеся адекватным переводом оригинала, но всё равно не могу сдержать хихиканья. Кстати, к вопросу о фонетике - неймодианцы во французской озвучке не гнусавят и не "мьяконьякают", а произносят "р" чисто так по-русски. Очевидно, именно так французы представляют безнадёжно исковерканное произношение.
Из личных наблюдений - мне легче всего понимать официальную и вежливую речь со всеми витийствами, чем дружеский трёп. Удивительно, я разговорные моменты на испанском (который я толком не знаю) понимаю лучше, чем на французском (который усиленно учу уже третий год).
А я, по ходу, неймодианец типичный. Я, к счастью, уже нет. =)) Наверное, эволюционировала до мон-каламари примерно.
Как это все неожиданно звучит, словно другие какие-то персонажи))
Французский - гениальный язык. Вспоминаю свою первую школу с ностальгией.