16:10

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Вынос мозга = "Звёздные Войны" на французском.

Монсеньор в качестве обращения к Вейдеру, мессир Люк, шевалье джедай... то есть, я понимаю, что это нормальные слова, являющиеся адекватным переводом оригинала, но всё равно не могу сдержать хихиканья. Кстати, к вопросу о фонетике - неймодианцы во французской озвучке не гнусавят и не "мьяконьякают", а произносят "р" чисто так по-русски. Очевидно, именно так французы представляют безнадёжно исковерканное произношение.

Из личных наблюдений - мне легче всего понимать официальную и вежливую речь со всеми витийствами, чем дружеский трёп. Удивительно, я разговорные моменты на испанском (который я толком не знаю) понимаю лучше, чем на французском (который усиленно учу уже третий год).

@темы: Любовь к трём апельсинам, Жизнь прекрасна, Увлечения

Комментарии
25.01.2012 в 17:26

I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
"Монсеньор" — это прекрасно. А я, по ходу, неймодианец типичный.:-D
25.01.2012 в 18:13

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Нэт Старбек, на самом деле, там ещё много прекрасного. Например, когда я слышу слово "ампир", империя - это последнее, что мне приходит на ум. Или представляется Палпатин в мундире а-ля наполеоновские войны. :gigi:

А я, по ходу, неймодианец типичный. Я, к счастью, уже нет. =)) Наверное, эволюционировала до мон-каламари примерно.
04.02.2012 в 01:03

Vivremmo insiem, moremmo insiem! (c) Verdi - "Don Carlo"
Монсеньор в качестве обращения к Вейдеру, мессир Люк, шевалье джедай...
Как это все неожиданно звучит, словно другие какие-то персонажи))
Французский - гениальный язык. Вспоминаю свою первую школу с ностальгией.
04.02.2012 в 11:26

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Lontananza Disperata, да, именно неожиданно. Хотя чего там, "кабальеро джедай" - тоже очень неплохо. :gigi:
04.02.2012 в 15:03

Vivremmo insiem, moremmo insiem! (c) Verdi - "Don Carlo"
Kitana Hammer, а я как раз пишу исторический роман про Испанию, так что оно очень в тему)