На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Вот интересно - сколько себя помню, и в приличных литературных текстах писали, и в речи образованных людей звучало "отпустило", если имелось в виду некое облегчение переживаний и тяжкого внутреннего состояния. А теперь ни с того ни с сего всех стало "попускать". Попу им, понимаете ли, стало скать. Откуда вылезла эта напасть, хотела бы я знать?..

@темы: Обо всём и ни о чём

Комментарии
21.06.2014 в 01:22

медь звенящая // но в самый последний момент я успею нажать красную кнопку с надписью "Самый хороший день"
Ну, напасть эта и в словаре Даля есть и как минимум в моем случае лучше отражает процесс изменения внутреннего состояния, пусть и употребляется в не вполне конкретной форме построения предложения.
21.06.2014 в 01:32

Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Ну, надо полагать, "отпускает" - совсем и сразу, а "попускает" - постепенно и понемногу. Это как со знаменитой опечаткой про "поебывание королевы" - плавный такой процесс... :3
21.06.2014 в 01:54

I feel Music like Water (c) Inoran
согласен с предыдущими ораторами ) "попустило" близко к "попустительству" и, видимо, имеет особый оттенок растянутости процесса во времени, по сравнению с "отпустило". Мол, по невмешательству и невнимательности злых сил нам полегчало )))
к тому же, не всем нравится устаревшее "попустило", вот и используют чаще "отпустило". %)
21.06.2014 в 02:00

медь звенящая // но в самый последний момент я успею нажать красную кнопку с надписью "Самый хороший день"
Neptune Lonely, ненене. По собственному попущению можно, наконец, расслабиться, злые силы ни при чем)
21.06.2014 в 02:13

I feel Music like Water (c) Inoran
Martha Schwarz, а мне кажется, что как раз "попущение" ближе к "невнимательности" и "невмешательству", а не заменяет "по собственному желанию".
Хотя сперва надо бы спросить мнение господина Даля, но у меня нет под рукой его словаря %) а онлайн версиям я что-то не доверяю - уж больно много там "попускают" обшибок и очепяток. Х-))
21.06.2014 в 02:16

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Забавно, что вроде старое слово, а как новенькое, аж жаргонизмом выглядит.

Мне по той же причине слово нравится. Отражает оттенок некоторой незаконченности процесса. Примерно как "полегчало".
21.06.2014 в 02:19

медь звенящая // но в самый последний момент я успею нажать красную кнопку с надписью "Самый хороший день"
Neptune Lonely, на самом деле, вряд ли кто-то использует это(как и многие другие) слово в точном прямом значении, так что семантику стоит уточнять не только по словарю Даля, но и в соответствии со смыслами, вкладываемыми в слово говорящим.

А вообще интересное явление это возвращение устаревшего слова в речь, причем в качестве разговорного)

*извините, понесло*
21.06.2014 в 14:07

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Martha Schwarz, то, что слово внесено в словарь Даля, ещё ничего не значит, кроме того, что такой вариант где-то существовал. Можно вспомнить, если уж на то пошло, многотомный словарь псковских диалектных выражений - там ещё больше диковинок можно найти. Если оно "устаревшее", то где хотя бы один пример его применения, допустим, в литературе или в переписке прошлых веков? Пример в студию.

Утешает меня только то, что разговорная речь постоянно меняется. Гладишь, эта гадость сменится какой-нибудь другой.
21.06.2014 в 14:14

I feel Music like Water (c) Inoran
Kitana Hammer, ну, ок, загуглился словарь на Академике.
ПОПУСТИ́ТЬ, попущу, попустишь, совер. (к попускать1), что или с инф. (книжн. устар.). Дозволить, допустить, не предотвратить совершения чего-нибудь. «Я не убивал, а лишь дозволил и попустил от страху.» Достоевский. «Как же вы попустили такому беззаконию?» Гоголь.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.


кст, судя по другим цитатам, есть мнение, что "попустило" вернулось в активную разговорную вместе с украинскими событиями.
21.06.2014 в 14:15

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Kitana Hammer, а чем плохи диалектизмы и жаргонизмы? Наверное, я в этом плане стукнутый, но все эти портушки и махрушки кажутся мне непросто обаятельными, но и оживляющими язык. Другое дело, что использовать их надо дозированно, особенно в условно литературных текстах, но тексты — совсем не то, что живая речь.

Помнится, я чуть не довёл человека до истерики, употребив слово "жмыхать". =) Учитывая, что я с тобой периодически разговариваю вживую, должен спросить: ты в принципе не любишь диалектизмы и простонародные выражения или тебя раздражает конкретно это слово?
21.06.2014 в 14:17

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Neptune Lonely, я слышал, как это слово употребляли, и до Украины, но это, кажется, привычное для употреблявшего слово — может, употребляли в семье или что-то подобное.
21.06.2014 в 14:19

I feel Music like Water (c) Inoran
Hildegrim Hel, я тоже раньше его слышал иногда от родственников старшего поколения, но сейчас вижу по ссылкам, что его употребляют часто - кто во что горазд Х-))
21.06.2014 в 14:42

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Hildegrim Hel, диалектизмы я, скорее, люблю. Меня раздражает конкретно данный представитель породы, потому что он оскорбляет моё эстетическое чувство. х) Наряду с "тащемта", "мну" и "ащ". А вот "жмыхать" - забавное слово, ничего против не имею.

Neptune Lonely, во-от. Совсем другое значение! =) В таком значении слово, по-моему, на месте.
21.06.2014 в 14:53

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Neptune Lonely, я слышал от представителя своего поколения как раз.

Kitana Hammer, я не вижу особой разницы, но раздражающие слова — дело такое. "Мну" меня тоже бесит неимоверно.
А, хорошо, не буду параноить)).
21.06.2014 в 15:02

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Hildegrim Hel, параноить не надо в любом случае. =)) Моё раздражение - это моя проблема.

Забавно - я этого слова как раз не слышала в указанном значении. Ни от родни, ни от друзей, ни от учителей и преподавателей - ни от кого, на самом деле, - до недавних пор.
21.06.2014 в 15:09

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Kitana Hammer, не, ну а вдруг ты со скрежетом зубовным терпишь мою манеру речи)).

Я слышал уже недавно, просто именно до украинских событий.
21.06.2014 в 15:35

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Hildegrim Hel, да, подтверждаю, за год-полтора до Украины оно уже гуляло по сети.