На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
Есть одна такая славная французская песенка, "31 августа", которую регулярно записывают в детские, хотя изначально она была матросской и содержала слово (правда, всего одно), для детских песен не то чтобы подходящее, а именно "merde". "Дерьмо", то бишь. Ну и политкорректностью никакой там тоже не пахнет, что добавляет ей шарма.

Я имела удовольствие познакомиться с этим славным образчиком народного творчества в очень необычных условиях (заключавшихся в наличии зажжённых свечей, вина и четверых реконструкторов-наполеоновцев), но, разумеется, с первого раза запомнила только ту часть припева, где поминались... экскременты, каковыми следовало бы щедро одарить английского короля. Подумала, что, наверное, надо бы песенку поискать, но так и не собралась. В следующий раз я наткнулась на неё уже в книжке французских песен для детей - с огромным удивлением - и долго искала, ну да, ту самую строчку в припеве. Разумеется, юным французам про "дерьмо" петь не пристало; какой-то доброхот от благовоспитанности заменил его нейтральным "rien" ("ничего"). Кстати, верхом дипломатичности можно считать ещё одну версию, где и вовсе искажён изначальный, хм, посыл, посредством подстановки "même" ("даже"), - мол, и даже за него выпьем, пусть он и мерзавец.

Прочитав слова повнимательнее, я поняла, что содержание песни сводится к следующему (вольный пересказ в прозе): "А вот было дело, 31 числа месяца августа мы увидели на горизонте английский парус. Гад шёл атаковать Бордо. Ну, капитан и говорит: "Как мыслите, лейтенант, справимся с мерзавцем?". "А то как же!" - отвечает лейтенант. Ну, мы, значицца, приготовились, навострили сабли, запалили фитили, и ка-ак пошли на англичанина! И ка-ак вломили ему! Да ка-ак взяли на абордаж! Потому как нефиг тут у наших берегов маячить. Посему выпьем же за здоровье всех влюблённых и за короля Франции, а английскому королу - дерьма телегу, чтоб войны тут не развязывал!".

После это не заинтересоваться я уже не могла. Мне стало любопытно, о каком это "31 августа" идёт речь, кто напал на Бордо и кем был тот отважный французский капитан. Немножко покопавшись, я выяснила вот что: данная песня посвящена событиям 31 августа 1800 года, когда некто Робер Сюркуф взял на абордаж 26-пушечное английское судно "Кент" на своей 22-пушечной скорлупке по имени "Конфьянс". На этом я не успокоилась, решив узнать, кто такой этот Сюркуф и в чём там было дело.

Так вот, Робер Сюркуф - национальный герой Франции, и, как всякий национальный герой, личность неоднозначная. Учился он у иезуитов, лет до 35 пиратствовал (то есть, простите, каперствовал), после чего занялся судостроением и работорговлей. Более того, он носил почётное прозвище "король корсаров". Очаровательно, правда? Ему ещё памятник в родном городе поставили. А пресловутое сражение имело место быть в Бенгальском заливе, где Сюркуф охотился на идущих из Индии английских торговцев, после чего во Франции он стал как раз героем, а в Англии за его голову назначили награду в 5 миллионов франков. Прошу заметить, если на берегах Бенгальского залива и есть город под названием "Бордо", то я о таком не слышала, но в любом случае, буде такой там и имелся бы, то что-то я очень сомневаюсь, что гружёный под завязку торговец со своими 26 пушками полез бы обстреливать его. Но - народная фантазия безжалостна и неумолима.

Вот такая вот история. Ниже - сама песня (картина, кстати, как раз и изображает сие историческое событие) и её текст на французском.



Le 31 du mois d'août

@темы: Музыка, Увлечения

Комментарии
13.05.2011 в 22:42

"пламя танцует в руках рассвета, пламя не знает границ и слов" (с) Эол
Прочитал и послушал с удовольствием ))
13.05.2011 в 22:49

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
О с т р о л и с т А я вот слушаю про то, что водка - яд, а пиво - это мерзко. Сразу пива захотелось... =))
13.05.2011 в 23:03

"пламя танцует в руках рассвета, пламя не знает границ и слов" (с) Эол
Kitana Hammer, пиво - это мерзко-мерзко, но оно завтра бу х)))
13.05.2011 в 23:10

На честном слове и на одном крыле | Коли ты князь, собирай полки, выйди на свет, подыми хоругви.
О с т р о л и с т Великолепно! =)